Bienvenidos a este nuevo blog, si has dado con este blog es por que estas buscando la forma de aprender japonés ¿verdad? En este sitio encontraras todo el material que necesites para poder aprender de forma autodidacta.
jueves, 13 de septiembre de 2018
Cultura y curiosidades 2
1- てください y おねがいします:
てください es una frase para pedir a alguien que haga una acción, al llevar ください esta expresando un grado de mayor respeto a la otra persona. Por ejemplo きいてください (escucha por favor). Para poder usar esta forma deberéis haber estudiado la formación de la forma て de los verbos, pero no os preocupeis que ese apartado lo tocaremos en su momento.
おねがいします es otra forma de pedir un favor a la otra persona, no esta sujeta a ninguna regla como ocurre con てください. おねがいします es una forma menos respetuosa de pedir un favor.
2- しつれいします:
しつれい significa ser grosero o tener mala educación, pero cuando se le añade el します significa que te estas disculpando por haber dicho una groseria o por haber interrumpido algo. Por ejemplo cuando uno sale de un aula o entra en en ella se dice しつれいします a modo de saludo o como forma de despedirse. Algunas variaciones pueden ser ちょっとしつれいします, すみませんしつれいします.
3- Sufijos honoríficos:
En japonés es costumbre acompañar el nombre de alguien con un sufijo honorífico, さん es el mas común ya que se aplica todo el mundo en general. Se usa en el trabajo o cuando hablamos con alguien a quien no conocemos muy bien. Hay otras formas mas específicas, como son ちゃん para niños pequeños o para alguien a quien tenemos mucho cariño, くん para niños y hombres, さま en contexto mas formal y せんせい para profesores y médicos.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario